+7 (7172) 511-987



Мероприятия

Нет событий в календаре на ближайшее время

Продукты и услуги

Компьютерная лингвистика

Еще одним полем деятельности нашей компании является разработка алгоритмов и прикладных программ для обработки языковой информации. Мы разработали ряд актуальных программных продуктов в сфере компьютерной лингвистики, пользующихся постоянным спросом среди корпоративных и частных пользователей. 

Системы машинного перевода текстов
В 2008 году LimeOn Global Company начала работу над машинным переводом текстов с русского языка на казахский и обратно на базе ядра перевода AUDARMA 2.00, созданного авторитетным коллективом авторов. Ядро разрабатывалось с 1992 года и включает в себя точные и расширенные языковые модели, обширную базу слов, словосочетаний и языковых конструкций.

Полученный перевод при оптимизации исходного текста для машинного перевода требует минимальной корректировки и последующей ручной обработки человеком. По разным оценкам трудоемкость процесса перевода с помощью машинного перевода может быть снижена до 80%. 

Испытать качество перевода можно в созданном нашей компании Сообществе помощи по переводам Audaru.kz.

Разработка систем автоматизированного перевода текстов
Разработанная нашей компанией технология машинного перевода стала основой для флагмана собственных программных продуктов LimeOn Global Company - Системы электронного перевода SOYLEM.

Программные продукты семейства SOYLEM
  •   - SOYLEM 3.0 – система электронного перевода (русско-казахский). Сертифицировано под Windows 7, Windows 8. Продано более 10 000 лицензий в Казахстане и за его пределами. Зарегистрированный торговый знак, свидетельство об интеллектуальной собственности. Международная награда «Золотая медаль качества Евразия 2011».
  •   - SOYLEM MT – приложение в Windows Store под modern UI. Награда от казахстанского офиса Microsoft в номинации «самое популярное приложение Windows Store».
  •   - SOYLEM Web Service – сервис для интеграции с системами документооборота и сторонними решениями.
  •   - SOYLEM Webparts - набор вебчастей для Microsoft SharePoint для перевода текста и документов на внутреннем портале организации
  •   - SOYLEM.lng - набор модулей и библиотек по компьютерной лингвистике для обработки русского и казахского языка (работа с корпусами текстов, статистические методы, разбор синтаксиса и морфологии и др.)

Среди основных преимуществ программы:

  •    • Самая высокая среди аналогичных систем точность перевода с русского на казахский язык.
  •    • Объем основного словаря, используемого при переводе, составляет более 1 000 000 слов и словосочетаний различных тематик.
  •    • Использование расширенных языковых моделей.
  •    • Высокая скорость перевода.
  •    • Встраивается в наиболее популярные офисные приложения, что позволяет, получать перевод нужного фрагмента или всего документа, не выходя из программы, в которой работает пользователь.
  •    • Получение перевода с полным сохранением форматирования и разметки оригинального документа.
  •    • Возможность пошагового перевода, позволяющая контролировать процесс, вносить корректировки и добиваться идеальных результатов.
  •    • Подключение специализированных словарей.
  •    • Возможность добавления собственных шаблонов перевода в пользовательские словари и возможность обучения системы на специфику Вашей деятельности для получения наиболее точных отраслевых переводов.
  •    • Возможность совместной работы по сети с общей базой пользовательских и отраслевых словарей.
  •    • Встроенные средства перекодировки текстов между разными кодировками казахского языка.
  •    • Современный и удобный интерфейс для доступа ко всем функциям программы.
Программа выпускается в нескольких редакциях для разных категорий пользователей, что позволяет получить инструмент для решения именно ваших задач.

Создание электронных словарей, справочников, тезаурусов
В данном направлении наша компания разработала Электронный русско-казахский, казахско-русский словарь FRAZAпредставляющий собой Систему электронных словарей, с помощью которой можно быстро и удобно переводить слова и фразы с одного языка на другой.

На сегодняшний день регулярно обновляемая база словаря содержит более 370 тыс. статей, в том числе расширенную версию популярного среди пользователей Онлайн-словаря Sozdik.kz для перевода слов с русского на казахский и с казахского на русский языки.

Данная программа будет полезна широкому кругу пользователей – от начинающих изучение языка до профессиональных переводчиков.

Также мы предлагаем разработку для крупных организаций Терминологических справочников - баз слов и наиболее часто употребляемых в организации выражений, предложений и шаблонов документов. В 2012 году наша компания успешно презентовала прототип Терминологического справочника для Министерства внутренних дел Республики Казахстан.

Разработка программ по обучения казахскому языку
Большой опыт в разработке прикладного лингвистического ПО позволяет нам вести активную деятельность по созданию обучающих программ и популяризации государственного языка. Одним из шагов в этом направлении является Сообщество помощи по переводам Audaru.kz и разработанный нами проект Онлайн-диктант. 

Морфологические модули казахского и русского языка
Наша компания предлагает для разработчиков программного обеспечения программные морфологические модули казахского и русского языков, предназначенные для решения широкого круга задач, требующих поиска и анализа текстовой информации. Например, информационно-поисковые системы, аналитические системы и каталоги электронных документов. 
В морфологических модулях нашей компании используются передовые технологии обработки текста, лингвистические и математические алгоритмы, которые могут быть использованы для контекстного поиска документов с учетом всех словоформ, нахождения синонимов, проверки грамматики, проверки орфографии и для решения задач, построенных на основе анализа информационных массивов.
  • •  проверка орфографии и грамматики
  • •  морфологические библиотеки
  • •  тезаурус
  • •  расстановка переносов
К слову, в данном направлении была проделана большая работа для компании Microsoft по внедрению казахского тезауруса, расстановки переносов и проверки орфографии в офисное решение Microsoft Office 2013.


Системы распознавания и синтеза речи
Наша компания является официальным системным интегратором разработчика и производителя систем записи, анализа и обработки звуковой информации, автоматизированных систем оповещения, систем видеонаблюдения ООО "Центр речевых технологий".

Группа ЦРТ – группа ИТ-компаний, разработчик инновационных систем в сфере мультимодальной биометрии, распознавания и синтеза речи, многоканальной записи, обработки и анализа аудио- и видеоинформации.

Продукты компании используют финансовые организации и контактные центры, телекоммуникационные и транспортно-логистические компании, предприятия промышленности и энергетики, социально важные и инфраструктурные объекты, учреждения сферы здравоохранения и образования, а также госструктуры.

Услуги по переводу и локализации
Наша команда лингвистов готова решить любые задачи, связанные с переводом документов, локализации программных продуктов на казахский язык. Одним из примеров успешной работы в данном направлении является сотрудничество с Лабораторией Касперского по локализации антивирусного программного обеспечения.

Возврат к списку